Soto Zen mācības un prakse
Rīga / Liepāja / Sigulda
SIRDS SŪTRA
Kad cienītā Avalokitešvara Bodisatva Visaugstākā / Apskaidrībā
Izprata pilnībā / visas piecas skandas,
Viņa skaidri redzēja, ka tās / savā dabā
Ir tukšas, tīras un vispār / nepiesārņotas.
Lūk, Šariputra, forma ir nekas cits kā tukšums, tukšums – nekas / cits kā forma:
Formu nevar / atšķirt no tukšuma.
Kas ir forma / tas ir tukšums;
Kas ir tukšums, / tas arī ir forma.
Tas pats attiecas uz / visām sajūtām,
Uztveri, / prātu un apziņu.
Lūk, Šariputra, šeit visas parādības ir iezīmētas / ar tukšumu,
Nevis ar / dzimšanu un miršanu;
Tās neaptraipās un / neattīrās,
Nepalielinās un / nesamazinās.
Lūk, Šariputra – šinī tukšumā nav formas, jūtu, prāta, uztveres un / apziņas;
Nav acu, ausu, deguna, mēles, ķermeņa, prāta, taustes, garšas, skaņas, krāsas un / domu objektu;
Nav redzes, nav apziņas, nav gudrības / un neziņas;
Tāpat nav vecuma un nāves, / un nav to izzušanas.
Nav ciešanu un ciešanu / avotu;
Nav ciešanu izzušanas, / un nav Ceļa.
Kad Bodisatvas pamatojas Visaugstākajā Apskaidrībā / šķēršļi izšķīst,
Tad pazūd prāta robežas – / ir pilnīga Nirvāna.
Visi Budas tagadnē, pagātnē un nākotnē paļaujas Visaugstākajā / Apskaidrībā
Un nokļūst nepārspējamā / pilnīgā Apgaismībā.
Tāpēc ir jāzina – tā ir svētākā, spožākā un varenākā mantra.
Šī nepārspējamā mantra / iznīcina ciešanas.
Šis ir patiess / un nav viltots,
Klau ! Šī ir absolūtā / Apskaidrības mantra.
O, Buda, ejam, ejam, / ejam tālāk,
Vienmēr ejam tālāk, / vienmēr kļūstam Buda.
Tulkojusi skolotāja Elga Bridžīna Rūsiņa