

Soto Zen mācības un prakse
Rīga / Liepāja / Sigulda
SIRDS SŪTRA


Kad cienītā Avalokitešvara Bodisatva viss Augstākā / Apgaismībā
Izprata pilnībā / visas piecas skandas,
Viņa skaidri redzēja, ka / tās savā dabā
Ir tukšas, tīras un vispār / nepiesārņotas.
Lūk, Šariputra, forma ir nekas cits kā tukšums, tukšums – nekas / cits kā forma:
Formu nevar / atšķirt no tukšuma.
Kas ir forma / tas ir tukšums;
Kas ir tukšums, /tas ir arī forma.
Tas pats attiecas uz / visām sajūtām,
Uztveri, / prātu un apziņu.
Lūk, Šariputra, šeit visas parādības ir iezīmē/ tas ar tukšumu,
Nevis ar / dzimšanu un miršanu;
Tās neaptraipās / un neattīrās,
Nepalielinās un / nesamazinās.
Lūk, Šariputra – šinī tukšumā nav formas, jūtu, prāta, uztveres / un apziņas;
Nav acu, ausu, deguna, mēles, ķermeņa, prāta - nav taustes, garšas, skaņas, krāsas / un domu objektu;
Nav redzes, nav apziņas, nav gudrības / un nav neziņas;
Tāpat nav vecuma un nāves, un / nav to izzušanas.
Nav ciešanu un cieša/nu avotu;
Nav ciešanu izzušanas, / un nav Ceļa.
Kad Bodisatvas pamatojās viss Augstākā Apskaidrībā, / šķēršļi izšķīst,
Tad pazūd prāta robežas – un bez robežām bailes / pilnīga nirvāna.
Visi Budas tagadnē, pagātnē un nākotnē paļaujas Viss Augstākā /Apskaidrībā,
Un iegūst nepārspējamu / pilnīgu Apgaismību..
Tāpēc jāzina – tā ir svētākā, spožākā un vare / nākā mantra.
Šī nepārspējamā mantra / iznīcina ciešanas.
Šis ir patiess / un nav viltots,
Klauj! Šī ir absolūtā / Apskaidrības mantra.
O, Buda, ejam, ejam, / ejam tālāk, Vienmēr ejam tālāk, / vienmēr kļūstam Buda.
Tulkojusi skolotāja Elga Bridžīna Rūsiņa
